Blogger templates

Hiển thị các bài đăng có nhãn Vườn Nhạc. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn Vườn Nhạc. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Bảy, 14 tháng 1, 2012

Vườn Nhạc: Hoa xuân (Hà Thanh) - Spring flower

This song, titled "Spring Flower," was written by Vietnamese renowned composer Phạm Duy and sung by Ms. Hà Thanh, who remains a beloved singer since mid-1960s. The lyrics are quite rich in imagery:
"Springtime has arrived on the tender grass
Spring zephyr carries yellow leaves down the stream
A flower smiles with the golden sunlight
Bees embark on their journey with round wings soaring."


Hoa Xuân
Nhạc sĩ: Phạm Duy
Ca sĩ: Hà Thanh

Xuân vừa về trên bãi cỏ non
Gió xuân đưa lá vàng xuôi nguồn
Hoa cười cùng tia nắng vàng son
Lũ ong lên đường cánh tung tròn

Hoa chẳng yêu lũ bướm lả lơi
Muốn yêu anh vác cầy trên đồi
Hay là yêu chiến sĩ nghìn nơi
Thấy hoa tươi cuời bỗng thương đời

Xuân! Hoa còn tươi mãi
Hoa vì thế giới biết sum vầy cuộc vui
Xuân! Hoa nở vì ai
Tay nhịp bàn tay cùng đắp xây ngày mai

Có một chàng thi sĩ miền quê
Ngắt bông hoa biếu người xuân thì
Có một đàn em bé ngoài đê
Hát câu i tờ đón xuân về

Xuân! Hoa tỏa hương mới
Nhân quần ân ái đã kêu đòi niềm vui
Xuân! Hoa là tình tôi
Đua nở cùng ai cùng luyến yêu mọi nơi

Có một bầy thôn nữ nhìn hoa
Chúc cho xuân vui vẻ thái hòa
Có một vài tóc trắng thầm mơ
Ước cho hoa nở mãi không già

Thứ Sáu, 13 tháng 1, 2012

Vườn Nhạc: Đêm giao thừa nghe một khúc dân ca (Hương Thủy) - Lunar New Year's Eve Folk Song

The lunar New Year of the Dragon begins on January 23, 2012. In some Asian countries, including Việt Nam, preparations are being made to greet a new year with hopes for peace and prosperity. Music is an important element in the Vietnamese culture, and especially for the lunar New Year, many spring songs will be heard in the vibrant and joyous atmosphere. 

Ca khúc: Đêm giao thừa nghe một khúc dân ca
Nhạc sĩ: Võ Đông Điển
Trình bày: Hương Thủy

Thứ Bảy, 31 tháng 12, 2011

Vườn Nhạc: Nữ ca sĩ Lily Doiron, người Gia Nã Đại, tâm hồn Việt Nam - Canadian Lily Doiron sings Vietnamese music with soul

Lily Doiron, born September 22, 1976, in Canada, sings Vietnamese exquisitely. She is married to a Vietnamese gentleman, Quang Duy, who performed with her in one of the music videos below. Much has been written about this soulful singer, so let us now enjoy the gorgeous voice and music Lily has brought us. Thank you so much, Lily, Quang Duy, and family!

Đã có nhiều bài viết về Lily Doiron, một người Gia Nã Đại ca nhạc Việt Nam thật dễ thương, phát âm theo từng miền, trình diễn nhiều thể loại. Xin cảm ơn chị Lily, anh Quang Duy, và gia đình đã và đang làm đẹp cho đời sống qua các sinh hoạt văn nghệ và từ thiện.

Kính mời quý vị và các bạn cùng thưởng thức một số ca khúc do nữ ca sĩ Lily Doiron thể hiện.





Thứ Sáu, 23 tháng 12, 2011

Vườn Nhạc: Đêm nhạc Nguyễn Ánh 9 tại Hà Nội - A concert in honor of pianist/composer Nguyễn Ánh 9

Pianist/composer Nguyễn Ánh 9 will be celebrating his 72nd birthday on January 1, 2012. His son, musician/composer Nguyễn Quang has organized a concert this coming December 29, 2011 in honor of the great musician. Mr. Nguyễn Ánh 9's songs are sung by many in different generations, and he loves to play the piano! Please enjoy the clip at the end of the post, in which he performed with saxophonist Hoài Phương. Thank God for the artists in our lives.

Nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9 trả nợ khán giả bằng đêm nhạc riêng tại Hà Nội
Hoàng Lân

(HNMO)- Bước vào tuổi 72, nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9 mới nghĩ đến làm một đêm nhạc cho riêng mình, mà lại ở Thủ đô Hà Nội. Đêm nhạc diễn ra vào một đêm duy nhất (29/12/2012) tại Trung tâm biểu diễn nghệ thuật Âu Cơ (số 8, Huỳnh Thúc Kháng, Hà Nội).

Nỗi niềm người nhạc sĩ

Nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9 tâm sự, ông luôn cảm thấy có lỗi với khán giả bởi có giai đoạn ông đoạt từng đoạn tuyệt với âm nhạc. Đó là vào năm 2000, nhạc sĩ bỗng chợt thấy buồn chán, bất lực khi luồng gió nhạc điện tử xâm lấn tất cả các sân khấu ca nhạc. Thời kỳ đó, những cây đàn Organ được ưa chuộng, thế nên những nghệ sĩ dương cầm như nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9 trở nên lỗi thời.

“Những năm đó tôi thấy mình bất lực và buồn chán vì sân khấu không có chỗ cho cây đàn piano nữa. Tôi lại là nhạc công piano, cả đời sống bằng nghề đệm đàn cho ca sĩ, chỉ có cây đàn dương cầm làm vốn sống. Không còn chỗ để chơi nhạc của mình nên tôi quyết định giải nghệ và chọn cuộc sống khép kín”, nhạc sĩ tâm sự.

Suốt quãng thời gian đó, khán giả hiếm khi nhìn thấy nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9 trên sân khấu, nhưng những bản nhạc mà ông sáng tác như “Buồn ơi chào mi”, “Ai đưa em về”, “Tình khúc chiều mưa”, “Mùa thu cánh nâu”, “Lặng lẽ dương cầm”… vẫn thường xuyên được ngân lên ở các tụ điểm ca nhạc. Âm nhạc của Nguyễn Ánh 9 vì thế vẫn có một sức sống riêng. “Ngày đó, ca sĩ Ánh Tuyết động viên tôi rất nhiều. Và chính ca sĩ Ánh Tuyết là một trong số những ca sĩ đưa âm nhạc của tôi sống trong lòng công chúng. Sau này, khi tôi quyết định quay trở lại sân khấu, Ánh Tuyết cũng là người tán thành và giúp tôi việc đó”, nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9 kể.


Cho đến bây giờ, khi hỏi về những ca sĩ thể hiện thành công nhất ca khúc của nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9, ông vẫn khẳng định, đó là 3 cái tên Khánh Ly, Thái Thanh và Ánh Tuyết. Nếu như Khánh Ly hát nhạc Nguyễn Ánh 9 da diết, sâu lắng, ca sĩ Thái Thanh là người khiến nhạc sĩ hiểu hơn về cách đệm đàn cho một ca khúc, thì ca sĩ Anh Tuyết là người hiểu những ca khúc của nhạc sĩ như thể Ánh Tuyết và Nguyễn Ánh 9 là cặp bài trùng.

Ngoài đời, nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9 chân thành, giản dị và khiêm tốn đến lạ. Dù thường xuyên bay đi bay về giữa Việt Nam và Mỹ nhưng nhạc sĩ vẫn ăn mặc khá giản dị, mộc mạc, đôi khi lại trẻ hơn cả với tuổi với áo bu – dông, quần jean và giày thể thao trắng. Ông bảo, “lần này ra Hà Nội, cảm nhận cái rét ngọt và được làm một đêm nhạc riêng để tri ân khán giả, đó là một hạnh phúc rất lớn với mình”.

“Nửa thế kỷ âm nhạc” và những cái “lần đầu tiên…”


“Nửa thế kỷ âm nhạc” là đêm nhạc mà con trai nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9 – nhạc sĩ Nguyễn Quang quyết định làm cho cha mình như một món quà tặng cha nhân ngày sinh nhật ông (1/1/1940). Hiểu tâm nguyện cha mình, biết rõ tâm hồn nghệ sĩ của cha vẫn luôn cháy bỏng, nhạc sĩ Nguyễn Quang đã lên các kế hoạch dàn dựng đêm nhạc này vào ngày 29/12/2011 tại Hà Nội để cha vừa có thể thưởng thức bữa tiệc âm nhạc của mình, vừa có thể chơi nhạc thoải mái trên sân khấu.

Trong đêm nhạc này, nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9 sẽ trở thành nhạc công, trực tiếp đệm đàn cho các ca sĩ hát cùng dàn nhạc. Các ca sĩ tham gia biểu diễn đến từ 3 miền Bắc – Trung – Nam. Phía Bắc có NSƯT Đức Long, ca sĩ Mỹ Linh, Thùy Dung, Tấn Minh, Bông Mai. Miền Trung có sự tham gia của ca sĩ Ánh Hà, Hoàng Nhật Minh, còn giọng hát phía Nam góp giọng cho đêm nhạc này là ca sĩ Hồng Hạnh.

Điều thú vị là trong chương trình, để kỷ niệm con số 9 (bút danh của nhạc sĩ) nhiều chi tiết của chương trình mang con số 9 như chương trình có 9 ca sĩ tham gia biểu diễn (gồm cả nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9), ban nhạc 9 người và có 9 cây violin đến từ Học viện Âm nhạc Quốc gia tham gia biểu diễn.

Lần đầu tiên, nhiều sự kết hợp sẽ được diễn ra trong đêm nhạc này, đó là lần đầu tiên khán giả sẽ thấy nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9 và con trai Nguyễn Quang song tấu piano trên sân khấu; lần đầu tiên nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9 và ca sĩ Thùy Dung cùng vừa chơi đàn vừa hát trên sân khấu và cũng lần đầu tiên, diva Mỹ Linh thể hiện ca khúc của nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9 trước khán giả thủ đô.

Nói về điều này, ca sĩ Mỹ Linh chia sẻ, chị có gặp đôi chút áp lực khi thể hiện ca khúc của nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9, bởi âm nhạc của ông có đối tượng khán giả riêng và nếu ai đã thích sẽ rất khó tính. Còn ca sĩ Thùy Dung cũng không ngại bày tỏ, “rất hoảng” khi nhận lời biểu diễn chung với nhạc sĩ bởi cô vẫn quen biểu diễn một mình, giờ lại được diễn chung với vị nhạc sĩ có cả một đời biểu diễn piano nên chắc chắn không tránh khỏi những lo lắng.

Đêm nhạc “Nửa thế kỷ âm nhạc” diễn ra 1 đêm tại Hà Nội, nhưng với nhạc sĩ Nguyễn Ánh 9 như vậy đã là rất hạnh phúc, bởi ông đã có cơ hội để trả nợ những khán giả yên mến những sáng tác của mình.



http://hanoimoi.com.vn/newsdetail/Van-hoa/533777/nhac-si-nguyen-%C3%A1nh-9-tra-no-khan-gia-bang-dem-nhac-rieng-tai-ha-noi.htm

Thứ Tư, 21 tháng 12, 2011

Vườn Nhạc: Tiếng hát thiên thần - Gloria in Excelsis Deo

Angels We Have Heard on High


Gloria, in excelsis Deo
Gloria, in excelsis Deo

Angels we have heard on high
Sweetly singing o'er the plains,
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains

Refrain:
Gloria, in Excelsis Deo
Gloria, in Excelsis Deo

Shepherds, why this jubilee?
Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be,
Which inspire your heavenly song?

Refrain:
Gloria, in Excelsis Deo
Gloria, in Excelsis Deo

Come to Bethlehem and see
Christ Whose birth the angels sing;
Come, adore on bended knee,
Christ the Lord, the newborn King.

Refrain:
Gloria, in Excelsis Deo
Gloria, in Excelsis Deo



Tiếng hát thiên thần
Lời Việt: LM Phêrô Hoàng Diệp
Trình bày: Minh Thuận - Phương Thanh - Thanh Thanh

1. Canh khuya nghe náo nức muôn cung đàn, vang trên đồng quê thức giấc đêm đông.
Trên không trung vẳng tiếng của Thiên Thần, loan tin mừng vui Chúa đã giáng sinh.

ĐK:Hơ...hơ ...hơ..hơ...hơ ...hơ....hơ ...hơ....ca lên nào, tình yêu Thiên Chúa cao vời.
Hơ...hơ ...hơ..hơ...hơ ...hơ....hơ ...hơ....ca lên nào, tình yêu Thiên Chúa cho nhân loài.

2. Đêm thanh nghe hát của Thiên Thần, chung nhau đàn ca thánh thót hỉ hoan.
Trên Thiên Cung vẳng xuống cõi dương trần, ngân nga hòa câu kính chúc hiển vinh.

3. Đem tin vui Con Chúa đã ra đời, sinh nơi lều tranh đêm đông cứu dân.
Trong nhân gian cảm mến bao ơn Người, chung nhau hòa âm những khúc ái ân.

4. Nương thân trên rơm rạ giữa hang lừa, ôi thân Hài Nhi giá rét khô thây.
Đây Vua ta quán xuất cõi sơn hà, mau vui cùng nhau kính bái Ngôi Hai.


Les Anges Dans Nos Campagnes

Gloria, in excelsis Deo
Gloria, in excelsis Deo

Les anges dans nos campagnes
Ont entonné l'Hymne des cieux
Et l'écho de nos montagnes
Redit ce chant mélodieux

Gloria, in excelsis Deo
Gloria, in excelsis Deo

Ils annoncent la naissance
Du libérateur d'Israël
Et pleins de reconnaissance
Chantants ce jour solennel

Gloria, in excelsis Deo
Gloria, in excelsis Deo

Cherchons tous l'heureux village
Qui l'a vu naître sous ses toits
Offrons-lui le tendre hommage
Et de nos coeurs, et de nos voix

Thứ Ba, 20 tháng 12, 2011

Vườn Nhạc: Danh ca Tuấn Ngọc muốn ăn chay - Famed singer Tuấn Ngọc would like to be veg

One of Vietnamese most renowned male vocalists, Tuấn Ngọc, expressed wishes to be veg; however, he said it's stilll a challenge for him, especially on performance days. We wish Mr. Tuấn Ngọc much grace and blessing in adopting a veg lifestyle. His romantic songs would surely sound ever more romantic!

[VNAC - Trong bài phỏng vấn sau đây, nam danh ca Tuấn Ngọc tỏ ý thích ăn chay nhưng hiện nay việc này chưa dễ dàng đối với anh nhất là những lúc đi diễn. Cầu chúc anh Tuấn Ngọc luôn được gia hộ để có sức ăn chay... vui lắm chứ! Bryan Adams, Prince, Doris Day, Shania Twain, Carrie Underwood... và nhiều ca sĩ thượng thặng khác đều ăn chay đó anh. Mọi người luôn mến mộ tiếng hát của anh và chúc anh thật nhiều may mắn. Khi ăn chay, nhạc tình do anh hát có lẽ sẽ tình hơn bao giờ hết...]



Tuấn Ngọc: 'Không có con thì tốt hơn'
Bài & ảnh: Ngọc Trần

Nam danh ca khiến người đối diện sửng sốt về những suy nghĩ của mình. Giọng ca “Riêng một góc trời” cảm thấy, con cái là nợ của cha mẹ và khuyên ba cô con gái đừng sinh cháu.

- Một ngày bình thường của anh bắt đầu thế nào?

- Tôi chỉ thích một chút thể thao như đánh tennis, đi ra biển chơi. Thời gian nghiên cứu về âm nhạc chiếm hầu hết. Tôi bận lắm, không có thì giờ làm những việc khác. Âm nhạc luôn thay đổi nên mình không thể đứng yên. Ngoài ra, tôi còn cần học cách trình diễn nữa.

- Anh được xem như một tượng đài của dòng nhạc trữ tình, vậy anh còn học hỏi ai?


- Tôi chỉ nghe nhạc Mỹ. Từ nhỏ tôi đã nghe các ca sĩ Mỹ vì tôi quan niệm, âm nhạc gốc là từ Mỹ châu, Âu châu. Cái khó khăn nhất của người nghệ sĩ là sau khi học hỏi, bạn phải tìm hướng đi riêng cho mình.

- Bố anh là nghệ sĩ Lữ Liên nổi tiếng. Anh thừa hưởng gì từ ông?

- Âm nhạc của hai bố con khác nhau nên tôi cũng không ảnh hưởng gì từ bố, dù ông là người dẫn tôi vào con đường âm nhạc. 5 tuổi, ông đã đưa tôi lên đài phát thanh hát. Tôi bước vào thế giới âm nhạc nhờ bố, nhưng những gì tôi biết bây giờ đều là tự học hết. Cái gì mình thấy đúng thì mới theo. Nghĩ lại tôi thấy, bố mẹ người Việt không hay nói chuyện với con cái. Khi nào mình làm trái ý các cụ thì mình bị la, bị đánh, còn ít khi nào được ngồi nói chuyện, bảo ban.

Bố mẹ tôi đều có tính khôi hài nên con cái cũng ảnh hưởng ít nhiều. Tôi nghĩ chúng ta nên có nụ cười, vì bản chất cuộc đời là buồn. Mình vui được phút nào là quý phút đó.


- Điều đó di truyền tới các con anh ra sao?

- Sống trong một gia đình thì chuyện ảnh hưởng là đương nhiên. Nhiều khi không cần dạy nhưng mình là cái gương, con cái nhìn vào đó mà theo. Con cái tôi cũng thích sự khôi hài. Tôi sợ khô khan lắm.

- Anh có ba con gái. Đàn ông Việt thường thích con trai, còn anh thế nào?

- Tôi chẳng là gì để cần nối dõi tông đường. Tôi nhớ Đức Phật có câu: "Tu 7 kiếp mới thành đàn ông", nhưng tôi thấy rất nhiều người đàn ông mà nếu phải tu 7 kiếp để thành như họ thì tôi nguyện làm đàn bà hơn. Con trai, con gái đều dễ thương. Hồi trẻ, có thể mình nghĩ có con cho vui nhưng đến tuổi này tôi lại nghĩ, không có con là điều tốt hơn.

- Nói vậy nhiều người dễ nghĩ anh không thương con. Anh giải thích sao?


- Tôi rất thương con tôi, hơn tất cả mọi thứ. Nhưng tôi cũng khuyên các con tôi không nên có con.

- Vì sao anh có suy nghĩ lạ lùng như vậy?

- Càng sống, tôi càng thấy sự tồn tại của mình trên trái đất này không giúp ích gì ai hết. Ngược lại, mỗi chúng ta đang góp phần tàn phá trái đất.

- Nhưng anh đem đến niềm vui cho khán giả. Đó là gì nếu không phải là một sự có ích?

- Tôi được khán giả yêu mến - đó là điều may mắn cho tôi, nhưng thực ra tôi thấy mình cũng chẳng là cái gì. Nó chỉ an ủi tôi rằng, ít ra tôi không tồi tệ cho lắm.

- Nghĩ như thế, có khi nào anh buông xuôi cuộc đời?


- Không. Vì sống trên cuộc đời này đâu dễ dàng gì. Lúc nào cũng phải cố gắng, nhất là khi bạn đã có gia đình. Với tôi, không gì quan trọng trên đời bằng gia đình, thành ra khi mình dám nhận trách nhiệm một người chủ gia đình thì mọi gánh vác không hề nhỏ. Nhất là khi bạn có con. Có con là mình phải lo cho nó suốt đời chứ không phải tới tuổi 18 như luật Mỹ. Đó là cái khổ. Mà tôi không muốn con tôi khổ nên tôi xui nó đừng có con giống tôi.

- Phản ứng của con anh khi nghe lời khuyên này?

- Con gái đầu tiên đã theo ý tôi rồi. Giờ tôi đang lo dụ hai đứa nhỏ. Các con tôi cứ lấy chồng, cứ yêu để kiếm tìm hạnh phúc. Nhưng đừng có con. Hay nhất là vợ tôi cũng tán thành lời khuyên của tôi.

- Anh có cho rằng như thế, con gái anh hơi ích kỷ với người đàn ông của cô ấy?


- Không có con cũng tốt cho người đàn ông đó luôn. Như thế anh ta đỡ trách nhiệm. Người ta nói con là nợ mà.

- Tôi lại nhớ người Việt chúng ta nói “con cái là của để dành”. Anh đã lường trước đến việc, khi anh không còn đồng hành cùng con trên cuộc đời này, con cái anh sẽ không ai chăm sóc lúc tuổi già xế bóng?

- Như thế còn sướng hơn là có con mà con không lo cho mình. Mà điều đó thì xảy ra rất nhiều. Nếu con tôi không nghe lời tôi mà sinh con, tôi cũng yêu cháu. Tôi chỉ khuyên chứ không phản đối. Đối với tôi, con người hơn thú vật ở sự tự do. Tôi tôn trọng tự do của mỗi người. Nhưng mình có bổn phận của bố mẹ nên mình phải khuyên chúng theo những gì mình cho là đúng.

- Bản thân anh là người có nhiều ảnh hưởng, tại sao anh không kêu gọi mọi người chung tay làm gì đó?

- Tôi không nghĩ tôi là một cái gì để có thể kêu gọi ai. Ngay cả gia đình tôi, nếu tôi kêu gọi con tôi còn chưa biết có được hay không. Tôi chỉ sống và làm những gì tôi nghĩ mình có khả năng thôi. Tôi rất muốn ăn chay nhưng ăn chay không có dễ đâu. Những ngày trình diễn tôi không thể ăn chay vì cần nhiều sức. Vấn đề ăn uống thật khiến người ta bất tiện.

http://vnexpress.net/gl/van-hoa/2011/12/tuan-ngoc-khong-co-con-thi-tot-hon/

Thứ Hai, 19 tháng 12, 2011

Vườn Nhạc: Người Yêu Cô Đơn - Người Yêu Ăn Chay

Vegan lyrics based on the tunes from a popular song, "Lover of Loneliness." The songwriter Đài Phương Trang was inspired to comfort some of his friends who were suffering from failed romances by reminding them to embrace loneliness and to wish others well.

Trích trang mạng của nhạc sĩ Ngọc Sơn:

Nhạc sĩ Đài Phương Trang (tên thật là Phạm Văn Tứ) sinh năm 1940 tại Sài Gòn. Ông còn viết dưới hai bút danh Phạm Vũ Anh Tứ và Quang Tứ. Ông là cựu giáo viên âm nhạc Trường Trung học cơ sở Phú Định (Quận 6). Bắt đầu sáng tác chuyên nghiệp từ năm 1966. Đến nay ông đã có hơn 500 ca khúc. Ông còn là cháu của nhạc sĩ Ngọc Sơn.

Một số bài hát đi vào lòng người và phổ biến đến ngày hôm nay như: "Hoa Mười Giờ" (sáng tác chung với nhạc sĩ Ngọc Sơn), "Đường Về Ngoại Ô," "Căn Nhà Dĩ Vãng" … và đặc biệt bài "Người Yêu Cô Đơn" (sáng tác năm 1973) là ca khúc tiêu biểu của ông.

Giống như các nhạc sĩ cùng thời như Thanh Sơn, Hàn Châu, Tô Thanh Tùng, Phạm Thế Mỹ, Vinh Sử, Giao Tiên, ngoài sự tiếp nối của dòng nhạc trữ tình boléro, ông còn viết thêm mảng nhạc quê hương mang âm hưởng Nam Bộ và khá thành công.

Nhưng nhạc hài mới là thể loại nhạc mà ông tâm huyết nhiều nhất. Ấp ủ từ lâu nhưng đến năm 1990 ông mới bắt tay vào viết nhạc hài và tìm bạn diễn. Cùng với Phương Khanh (diễn viên Đoàn kịch Kim Cương), hai ông cùng thành lập nhóm "Hai Con Dế", ra sân khấu với trang phục truyền thống khăn đóng, áo dài và chơi đàn guitar thùng. Sau khi Phương Khanh qua đời, ông tiếp tục duy trì nhóm "Hai Con Dế" với một số bạn diễn như Kông Thanh Bích hoặc Hải Thanh và hiện nay là nhạc sĩ Đức Tân. Mong muốn của ông là được đem lời ca tiếng đàn để phục vụ công chúng qua thể loại ca hài hầu mang đến những nụ cười dí dỏm, ý nhị có tính nghệ thuật nhằm lên án, đả phá các hiện tượng tiêu cực trong xã hội.

Ngoài ra, có tài liệu ghi rằng:

Về bài hát "Người Yêu Cô Đơn," nhạc sĩ Đài Phương Trang bồi hồi nhớ lại: "Tôi viết 'Người Yêu Cô Đơn' năm 1973, ký nghệ danh Phạm Vũ Anh Tứ, khi bản thân đã có ... một gia đình hạnh phúc, chứ không thất tình như nhiều người lầm tưởng! Tôi thấy bạn bè nhiều người khổ lụy rồi suy sụp vì bị tình phụ nên tôi viết 'Người Yêu Cô Đơn' như một lời động viên: Hãy chấp nhận sống chung với nỗi cô đơn và đừng tuyệt vọng, hãy xem nỗi cô đơn như là tình nhân của mình, bạn sẽ cảm thấy... bớt cô đơn! Qua tình khúc này tôi cũng mong những ai lỡ bị tình phụ hãy rộng lượng cầu chúc cho người mình yêu được hạnh phúc bên tình duyên mới".

Hai ca sĩ Tuấn Vũ và Sơn Tuyền trình bày hai ca khúc của nhạc sĩ Đài Phương Trang: "Người Yêu Cô Đơn" & "Đời Còn Cô Đơn".


Xin cảm ơn nhạc sĩ Đài Phương Trang với dòng nhạc tha thiết đi vào lòng công chúng, và sau đây là lời Người Yêu Ăn Chay, mời các bạn cùng hát theo cho vui. Câu đầu do cảm hứng từ trang Ẩm Thực Chay: "Đời tôi ăn chay nên đi đâu cũng ăn chay"..

Người Yêu Ăn Chay
Nhạc: Đài Phương Trang (Người Yêu Cô Đơn)
Lời: Việt Nam Ăn Chay

Đời tôi ăn chay nên đi đâu cũng ăn chay
Đời tôi ăn chay nên tôi yêu khắp muôn loài
Đời tôi ăn chay nên tôi yêu cả thế gian
Ăn chay cũng dễ dàng, cho Địa Cầu tươi mát hơn.

Đời tôi ăn chay nên mong em cũng ăn chay
Một mai ra đi, ta lên trên cõi an lành
Đời tôi ăn chay nên tôi nhẹ tấm thân
Tôi quen rồi những chuyện vui mừng từ khi mới ăn...

Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Đậu hủ kho, mì căn, ôi tôi ăn trong hòa bình
Tôi quen, tôi đã quen rồi em
Tôi nhớ làm chi nữa những thịt thà do sát sinh...

Tôi xin, xin chúc em ngày mai
Bác ái an lạc luôn theo bên em cả cuộc đời
Riêng tôi, tâm thức xin mở mang
Để suốt đời tôi vẫn yêu sinh linh như tình nhân.

Đời tôi ăn chay, bao năm qua vẫn ăn chay
Trần gian đau thương nên nơi nơi gắng tu hành
Trời cho ăn chay, tôi yêu từng phút giây
Tôi xin tạ ơn Trời, mong người đời mau đổi thay.

Thứ Ba, 13 tháng 12, 2011

Vườn Nhạc: Kinh Hòa Bình - Prayer for Peace

Thánh Phan-xi-cô thành Assissi là Thánh bảo hộ loài vật.   
 Saint Francis of Assissi is the Patron Saint of Animals.

  Seigneur, faites de moi un instrument de votre paix.
    Là où il y a de la haine, que je mette l'amour.
    Là où il y a l'offense, que je mette le pardon.
    Là où il y a la discorde, que je mette l'union.
    Là où il y a l'erreur, que je mette la vérité.
    Là où il y a le doute, que je mette la foi.
    Là où il y a le désespoir, que je mette l'espérance.
    Là où il y a les ténèbres, que je mette votre lumière.
    Là où il y a la tristesse, que je mette la joie.

    Ô Maître, que je ne cherche pas tant à être consolé qu'à consoler,
    à être compris qu'à comprendre,
    à être aimé qu'à aimer,
    car c'est en donnant qu'on reçoit,
    c'est en s'oubliant qu'on trouve, c'est en pardonnant qu'on est pardonné,
    c'est en mourant qu'on ressuscite à l'éternelle vie.


 Lord, make me an instrument of your peace.
    Where there is hatred, let me sow love.
    Where there is injury, pardon.
    Where there is doubt, faith.
    Where there is despair, hope.
    Where there is darkness, light.
    Where there is sadness, joy.

    O Divine Master,
    grant that I may not so much seek to be consoled, as to console;
    to be understood, as to understand;
    to be loved, as to love.
    For it is in giving that we receive.
    It is in pardoning that we are pardoned,
    and it is in dying that we are born to Eternal Life.

Thứ Sáu, 9 tháng 12, 2011

Vườn Nhạc: Happy Xmas (War Is Over) (John Lennon & Yoko Ono)

A song about peace on this second anniversary of Vegan Việt Nam is most fitting. Let peace begin on our plate, as the saying goes.

Một bài hát cho hòa bình của ca nhạc sĩ John Lennon và hiền thê Yoko Ono nói lên ước mơ của mọi chúng sinh, dù là người hay vật: một cuộc sống yên ổn, hạnh phúc, bên cạnh người thân, bạn bè. Bài này do đôi uyên ương nghệ sĩ sáng tác vào năm 1971.

Happy Xmas (War Is Over) 
By John Lennon & Yoko Ono

So this is Christmas and what have you done,
Another year over, a new one just begun.

And so this is Christmas, I hope you have fun,
The near and the dear ones, the old and the young.

A very merry Christmas and a happy New Year
Let's hope it's a good one without any fear.

And so this is Christmas for weak and for strong,
The rich and the poor ones, the road is so long.

And so happy Christmas for black and for white
For the yellow and red ones let's stop all the fights.

A very merry Christmas and a happy New Year
Let's hope it's a good one without any fear.

And so this is Christmas and what have we done
Another year over, a new one just begun.

And so happy Christmas we hope you have fun
The near and the dear ones, the old and the young.

A very merry Christmas and a happy New Year
Let's hope it's a good one without any fear.

War is over if you want it, war is over now.



Dịch nghĩa bài hát "Mừng Giáng Sinh - Đã Tàn Chiến Tranh" của ca nhạc sĩ John Lennon và Yoko Ono.

Giáng Sinh là đây, và bạn đã làm được gì
Một năm khác đã qua, một năm mới vừa bắt đầu.

Và Giáng Sinh là đây, tôi hy vọng người vui
Người thân, người thương, người già, người trẻ.

Một Giáng Sinh vui tươi và một năm mới hạnh phúc
Hãy hy vọng là một năm tốt lành, không sợ hãi.

Và Giáng Sinh là đây, cho người yếu, kẻ mạnh
Kẻ giàu, người nghèo, đường dài thăm thẳm.

Chúc mừng Giáng Sinh cho người da đen và da trắng
Cho người da vàng, da đỏ, hãy ngừng đánh nhau.

Một Giáng Sinh vui tươi và một năm mới hạnh phúc
Hãy hy vọng là một năm tốt lành, không sợ hãi.

Giáng Sinh là đây, và bạn đã làm được gì
Một năm khác đã sang, một năm mới vừa bắt đầu.

Và Giáng Sinh là đây, tôi hy vọng người vui
Người thân, người thương, người già, người trẻ.

Một Giáng Sinh vui tươi và một năm mới hạnh phúc
Hãy hy vọng là một năm tốt lành, không sợ hãi.

Chiến tranh sẽ ngưng nếu bạn muốn
Giờ đây đã hết chiến tranh.



Thứ Hai, 5 tháng 12, 2011

Vườn Nhạc: Sao Việt thiền sau giông bão cuộc đời - Singing Buddhist songs for a peaceful mind (Đức Tân)

Amidst grueling schedules, a number of Vietnamese singers find peace of mind by going to the temples, going vegetarian, and reciting Buddhas' holy names.

Sao Việt thiền sau giông bão cuộc đời
Đức Tân

(Đất Việt) Bên cạnh cuộc sống hối hả, ồn ào, một số ca sĩ đã đến với cửa chùa, ăn chay, niệm Phật để thấy lòng mình tĩnh tại. Không chỉ đến cửa chùa để cho lòng mình thanh thản hơn, bớt sân si hơn, hiện nay, rất nhiều ca sĩ còn cho ra đời những sản phẩm âm nhạc mang đầy tính triết lý này. 

Cảm xúc từ triết lý nhà Phật

Tưởng như đã đóng đinh với dòng nhạc teen, ca sĩ Bằng Cường khiến người ta ngạc nhiên khi anh tổ chức một live show nhạc Phật. Ở chương trình đó, anh quy tụ được những giọng ca như Khánh Ngọc, Quang Hà, Quách An An, Bá Thắng, nhóm Mắt Ngọc... Hỏi ra mới biết Bằng Cường rất hay đi chùa. Trong một lần gặp được thầy Lệ Châu, Phó trụ trì chùa Trung Nghĩa, nghe thầy giảng về giáo lý nhà chùa, Bằng Cường đã có nhiều cảm xúc và sáng tác hai bài hát Ngàn năm sen nởHạnh phúc.

“Khi đi chùa, có lẽ không chỉ tôi mà các bạn chắc chắn ai cũng đều cảm thấy rất yên bình. Và tôi đã mang hai chất liệu ấy vào sử dụng trong các ca khúc”, Bằng Cường chia sẻ. 

Ít ai ngờ Phương Uyên, nữ ca sĩ, nhạc sĩ cá tính nhất của nhóm Ba con mèo giờ đây cũng tìm đến với nhạc Phật. Sau những sóng gió của cuộc sống, chị đã tìm đến cửa Phật và giờ đây đã trở thành một Phật tử. Từng hát rock, tạo vẻ bề ngoài thật bụi bặm, nhưng Phương Uyên giờ đây chiêm nghiệm trong những triết lý của Phật. Chị phổ nhạc và hòa âm những bài Chú của Phật với mong muốn Phật tử dễ dàng thuộc những bài Chú này. “Tôi có duyên với công việc này trong thời gian chị tôi bị bạo bệnh. Những bài hát mang màu sắc Phật pháp đã giúp chị tôi vượt qua mau chóng và hồi phục. Tôi không kinh doanh những album nhạc này mà chỉ dùng để tặng mọi người. Tôi muốn gửi những triết lý sống, được chính đức Phật đúc kết đến mọi người. Đây là ước nguyện và niềm vui lớn nhất của tôi tại thời điểm này”, Phương Uyên chia sẻ. 

Không tìm kiếm hư vinh

Giọng ca gốc Huế, Quang Lê cùng với một số ca sĩ khác hòa giọng trong album Giọt nước từ bi dành tặng cho các Phật tử. Cách hòa âm lạ cộng với chất giọng ngọt ngào của Quang Lê khiến người nghe không khỏi xúc động khi nghe các ca khúc: Từ Đàm quê hương tôi, Mẹ từ bi, Nhành dương cứu khổ, Hoa bất diệt...

“Quái” như ca sĩ Tùng Dương cũng bị dòng nhạc này lôi cuốn. Anh từng thu âm một album Cõi lòng Bồ Tát với lòng thành kính. Trong những ca khúc nhạc Phật, anh hát mộc nhất có thể, anh tiết chế tối đa sự vận dụng kỹ thuật cầu kỳ trong từng câu hát. Thể hiện nhạc Phật, Tùng Dương thấy mình chiêm nghiệm nhiều hơn về cuộc sống, hiểu hơn về quy luật của cuộc đời để giữ mình không bị cuốn vào vòng xoáy đầy xô bồ của chốn showbiz.

Ca sĩ Tân Nhàn thổ lộ, trước đây, buổi sáng khi ngủ dậy, chị thường mong mình có thật nhiều show và kiếm được nhiều tiền. Nhưng rồi chị nhận ra cuộc sống của mình quá nhanh, quá gấp, không có lúc nào tĩnh lặng nữa. Từ khi đi chùa, cuộc sống của tôi chậm lại. Chị quyết định ra một album Lạy Phật con về. Những ca khúc đều có giai điệu đẹp, nhẹ nhàng, sâu lắng như những lời thủ thỉ về công cha nghĩa mẹ, về sự cứu sinh độ lượng của đức Phật với chúng sinh…

Tân Nhàn cho biết, chị không hát nhạc Phật để chứng tỏ sự cao siêu hay tìm kiếm hư danh, mà chỉ để lòng thanh thản hơn. Chị nói: “Ngay cả những khi khó khăn nhất, tôi chỉ cất lên một vài câu hát: "Chắp tay lạy người, cho xin nụ cười. Chắp tay lạy Trời cho đám mưa rơi. Chắp tay lạy Ðất, cho mầm cây tươi..." trong bài Chắp tay hoa của nhạc sĩ Phạm Duy là tôi lại thấy cuộc sống của mình không vô nghĩa chút nào”.

http://baodatviet.vn/Home/vanhoa/Sao-Viet-thien-sau-giong-bao-cuoc-doi/201112/181265.datviet

Chủ Nhật, 27 tháng 11, 2011

Vườn Nhạc: Dấu Tình Sầu & Lệ Đá (Khánh Ly & Bằng Kiều)


Dấu Tình Sầu (Trace of Sorrowful Love), music and lyrics by composer Ngô Thụy Miên, and Lệ Đá (Tears of Stone), music by composer Trần Trịnh with lyrics by poet Hà Huyền Chi, are two romantic songs performed by Ms. Khánh Ly and Mr. Bằng Kiều. All five artists mentioned are accomplished, renowned, and beloved for their talents and contributions to the Vietnamese culture. Please enjoy.

Thứ Sáu, 4 tháng 11, 2011

Vườn Nhạc: Chế Linh & Tuấn Ngọc song ca

Two leading Vietnamese male vocalists of different genres got together for duets that make hearts smile. Artists bring us so many gifts, including solace for our spirit and music for our soul. Surely they deserve support and appreciation whenever we can express. If you mention the names Chế Linh and Tuấn Ngọc, every Vietnamese would probably know them!

Hai nam danh ca Chế Linh và Tuấn Ngọc trong một buổi trình diễn chung, với sự hưởng ứng và yêu mến của khán giả.

Chủ Nhật, 16 tháng 10, 2011

Vườn Nhạc: Arabesque 1 - Claude Debussy (pianist Aldo Ciccolini)


Arabesque 1 is part of the 2 Arabesques by eminent French composer, Mr. Claude Debussy (August 22, 1862 – March 25, 1918). Although written when he was only in his 20s, this early work reflects his impressionistic musical style. 

Expressed by celebrated Italian-French pianist Aldo Ciccolini, who was born on August 15, 1925, this piece is gentle, flowing, and soothing.

Arabesque 1 là một trong hai bản 2 Arabesque của nhạc sĩ Pháp Claude Debussy (sinh ngày 22 tháng 8, 1862 – mất ngày 25 tháng 3, 1918), được sáng tác lúc ông còn trong tuổi đôi mươi, nhưng cũng thể hiện rất nhiều phong cách soạn nhạc thuộc trường phái "ấn tượng". Bài này qua tiếng đàn của dương cầm thủ Aldo Ciccolini lừng danh, gốc Ý (sinh ngày 15 tháng 8, 1925), nghe rất mượt mà và lãng đãng êm đềm.

Ngoài ẩm thực chay, người ăn chay cũng dùng những món ăn tinh thần nhẹ nhàng cho thích hợp với không gian lắng đọng của Thiên Đàng.